Bao Beier’s "What’s in the Zoo" is expected to lose money, and the trick of remaking five films has not yet been found.

通过admin

Bao Beier’s "What’s in the Zoo" is expected to lose money, and the trick of remaking five films has not yet been found.

The comedy movie What’s in the Zoo? After entering the working day, the single-day box office revenue was 4.18 million, down 67% from the previous month and totaling 40.4 million. According to this trend, the box office should be over, and there is no hope of breaking 100 million yuan. The cost of transmitting the film online is 100 million yuan, which is a loss.

In direct proportion to this poor box office, the douban score of the film is only 5.3, and it is expected that there is still room for decline. Many viewers who have seen movies have given spicy comments, saying that they are very wise. They really didn’t expect that the first movie they saw in the cinema in 2024 was a bad movie, and they would have been able to make a summary of the bad movies at the end of this year at the beginning of the year.

It is worth mentioning that this film, which cost about 100 million yuan, probably spent a lot of money on copyright. Yes, this movie is still a remake. The original version was the Korean film "Secret Zoo". Strangely, the score of the original version on Douban was not high, only 6.6. Some netizens joked that Bao Beier wanted to make an opportunistic remake of a very ordinary movie, so that if the two versions were compared, he wouldn’t be too miserable. As a result, it is still very miserable. Moreover, there is a cold knowledge that Bao Beier has made five remakes in continuous shooting, and has shot so many, but he has not found the trick of how to shoot well.

Lazy to buy copyright is not original, so I want to take shortcuts.

"Big Man", "My Girlfriend is a Robot", "Love Brother in the Northeast" and "Sunny Sisters Amoy" are the five films made by Bao Beier and continuous shooting. There are Japanese and Korean films, some of which are directed by themselves and some of which are just starring. The only thing they have in common is all the remakes, which makes Bao Beier almost the "first Chinese emperor in China".

Remake is a commonplace topic. It is not uncommon to remake classic works and foreign works. Hollywood also likes remake, even though there are countless ones that get worse and worse, it is nothing in itself, which can be regarded as a creative way.

The main reason for most remakes is to see that the original has made money and is profitable, so I moved my mind. But what’s in the zoo? "remake in a very common story, the original did not make a lot of money, and the performance was extraordinary.

Then why buy this movie copyright? In the final analysis, it is lazy and too smart.

Lazy, I don’t want to or maybe I can’t be original. Because the biggest advantage of the remake is that it is fast, the script is ready, and there is no need to bother. The production company has no sunk cost in the early stage.

Too smart, for Bao Beier, remake has made him a habit, ready-made scripts don’t need polishing, shoot quickly, the cycle is short, and the money will naturally come back quickly. Moreover, buying the copyright of second-rate movies is definitely cheaper than the explosion. However, this behavior of constantly taking shortcuts has become a place where Bao Beier makes the audience very dissatisfied.

Shallow localization, no new ideas, and perfunctory copying

The film tells the story of a young man who is frustrated in the workplace and suddenly takes over the zoo that is on the verge of bankruptcy. He tries to complete a zoo business plan with wonderful employees pretending to be animals.

After watching the two movie versions, you will find that they are exactly the same and basically copied. Sadly, what’s in the Zoo? In the process of localization of the original version, the localization is very superficial, that is, it is simply a superficial effort.

The copy hasn’t been moved yet, and there are still some places in the original that are very textured at first glance, but the props for the remake are very cheap and can be seen by the naked eye. What’s even more ridiculous is to put on a carefully adapted coat for yourself and make superficial localization. However, the way of localization is that the leading actors all speak Northeast dialect, and then use Northeast dialect to say that the network is hot. There are some strange burdens in the movie, as if trying to make the audience laugh, coupled with the messy soundtrack, so that the audience is on pins and needles in the cinema.

Actors are not careful to perform and waste the lineup.

What are the advantages of a populous country? Crowd tactics.

The film used Wang Qianyuan, the best actor, Chang Yuan, and Wei Xiang, the pillar actors who called "Mahua FunAge", and gathered many comedians from the Northeast, such as Song Xiaofeng and Pan Binlong, Jia Bing, who was screened in The Knockout for a year, and Xu Zhisheng, a talk show artist who was laid off and re-employed.

So, at first glance, I feel that movies are just a bunch of artists who look funny to you, thinking that no matter how bad they are, they can look like it. I don’t know if it’s because the script is not solid, and everyone doesn’t care. Several actors, regardless of their level, have their own performances anyway, and there is no chemical reaction.

Bao Beier’s reputation in front of the audience has been overdrawn again and again, and the loss at the box office is the most intuitive answer.

关于作者

admin administrator